Impact Language Solutions official website
Alege o limbă   Engleză Maghiară Franceză Germană Română
Fejléc
   Home Home De ce noi? Clienţii noştri Domenii specializate Servicii Solicită o estimare de preţ Contact
SOLICITĂ O ESTIMARE DE PREŢ
Limba sursă
Limba ţintă

Menu head
De ce noi?

Vorbitori nativi: angajăm numai traducători care lucreaza în limba lor maternă. Spre deosebire de alte firme de traduceri care majorează preţul cu 50% pentru revizia făcută de un vorbitor nativ, noi considerăm acest lucru o premisă a calităţii şi nu percepem niciun tarif suplimentar. 

Control strict al calităţii: traducerile sunt repartizate numai colaboratorilor care au o experienţă solidă în domeniul în care este redactat textul;  lucrarea este verificată de un al doilea traducător pentru corectitudine; dacă este necesar, un al treilea specialist verifică limbajul specializat. Toate acestea fără costuri suplimentare! 

Viteză şi flexibilitate: acceptăm materiale pentru traducere chiar şi după orele de program (ne puteţi apela oricând pe telefonul mobil); în mod obişnuit traducem şi revizuim documente de 30.000 de cuvinte într-o săptămână sau mai puţin; în caz de urgenţă vă putem finaliza traducerea şi revizia până a doua zi. 

Management eficient de proiect: când începeţi colaborarea cu noi, vi se repartizează un manager de proiect pe care vă puteţi baza pe toată perioada derulării proiectului. Aceasta va repartiza textele celor mai buni traducători şi revizori, va răspunde prompt la instrucţiunile dumneavoastră şi va avea grijă de livrarea la timp a unui produs de foarte bună calitate.  

Preţul: ne desfăsurăm activitatea în mare parte în Europa Centrală şi de Sud-Est, unde costurile pentru serviciile lingvistice sunt mai reduse decât în Europa de Vest, ceea ce ne permite să oferim preţuri mai mici. Aşadar, de ce să plătiţi servicii lingvistice scumpe oferite de companiile vest europene, când puteţi obţine acelaşi lucru cu aproximativ 30% mai puţin? 

Capacitate multilingvistică
: reţeaua noastră internaţională de traducători şi revizori ne permite să preluăm proiecte care presupun traducerea şi revizia simultană a  aceluiaşi material în mai multe limbi europene. Dacă vă desfăşuraţi activitatea într-o arie geografică largă, aşa cum este cazul majorităţii clienţilor noştri, aveţi nevoie de materiale de tip newsletter, rapoarte şi texte informative traduse rapid în mai multe limbi. Avem echipe în mai multe ţări care lucrează eficient împreună pentru a realiza traduceri perfecte livrate în cel mai scurt timp.

Coerenţă: Cu ajutorul ultimei generaţii de programe de traducere asistată pe calculator, realizăm fişiere ample şi baze de date cu denumirile produselor dumneavoastră şi cu terminologia specifică pe care o preferaţi. Pe lângă faptul că aceste procese asigură coerenţă în timp, conduce şi la economisirea de resurse, deoarece nu veţi mai fi taxaţi suplimentar pentru paragrafe care se repetă în documente actualizate.